لا توجد نتائج مطابقة لـ توقعات الأداء

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي توقعات الأداء

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Definición de las expectativas de actuación profesional en la ejecución de los programas
    دال - تحديد توقعات الأداء في إنجاز البرامج
  • En cuanto al informe del Secretario General (A/60/312), su delegación apoya plenamente la opinión de que debe haber responsabilidades y expectativas de desempeño claramente definidas.
    وفيما يتعلق بتقرير الأمين العام (A/60/312)، قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا الرأي القائل إنه يجب أن تحدد بشكل واضح المسؤوليات وتوقعات الأداء.
  • Las cifras mencionadas, que reflejan las previsiones para el sector durante el segundo semestre de 2004, se calcularon antes del paso del huracán Ivan.
    وتم تقدير الأرقام المذكورة أعلاه التي تعكس توقعات أداء القطاع على مدى النصف الثاني من عام 2004 قبل حدوث الإعصار إيفان.
  • Gracias a la introducción de un impulsor multisectorial para promover la igualdad entre los géneros, el PNUD aumentó el nivel de expectativas de desempeño en relación con este factor fundamental del desarrollo.
    إن البرنامج الإنمائي، بجعله تعزيز المساواة بين الجنسين قوة محركة مشتركة بين البرامج، قد رفع من مستوى توقعات الأداء المتعلق بهذه القيمة الإنمائية الرئيسية.
  • La Oficina de Auditoría Interna siguió elaborando y refinando sus normas de auditoría a fin de recoger en ellas las modificaciones en materia de orientación y actuación profesional del UNICEF establecidas por las divisiones pertinentes en las principales esferas objeto de auditoría de las oficinas en los países.
    ولا يزال المكتب يطور وينقح مبادئه التوجيهية بشأن مراجعة الحسابات حتى تعكس التغييرات التي تطرأ على توجيهات اليونيسيف وتوقعاتها للأداء التي تضعها الشعب ذات الصلة في المجالات الرئيسية التي تغطيها عمليات مراجعة الحسابات في المكاتب القطرية.
  • - Siguen podridos. - ¿Y si se les pasa la medicación? ¿O si dejan de tomarla?
    و إذا توقع العلاج عن أداء مفعوله ؟ أو توقفو عن أخذه ؟
  • En las primeras resoluciones se esperaba que los observadores fuesen pasivos (es decir, invitados de honor con derecho únicamente a formular una declaración en la que transmitiesen un mensaje de la organización que representaban) mientras que las resoluciones posteriores presentan una función más activa para los observadores, encaminada a lograr su participación en las deliberaciones con autorización del órgano de que se trate.
    وتمثل القرارات الأولى توقع أداء سلبي من المراقبين (أي ضيوف شرف لهم الحق فقط في الإدلاء ببيانات تبلغ رسالة من المنظمات التي يمثلها المراقبون)،60 بينما القرارات اللاحقة تعطيهم دوراً أنشط فيما يتعلق بمشاركتهم في المداولات بصفة مراقب بإذن من الهيئة المعنية.61
  • Aunque las expectativas respecto de la actuación profesional y los plazos para la ejecución de programas son importantes a los efectos de mejorar la gestión y la presupuestación basados en los resultados, deben también tomarse disposiciones para hacer frente a la posibilidad de que no se cumplan tales expectativas y plazos.
    ففي حين تعتبر التوقعات الخاصة بالأداء والإطارات الزمنية لتنفيذ البرامج شيئا هاما من أجل تعزيز الميزنة والإدارة القائمة على النتائج، يجب أيضا أن توجد تدابير للتعامل مع الإخفاق لتلبية هذه التوقعات والإطارات الزمنية.
  • En el informe sobre sus resultados se llegaba a la conclusión que la iniciativa había permitido realizar progresos importantes en el logro de los siguientes resultados previstos:
    وخلص تقرير تقييم الأداء إلى أن مبادرة مكافحة العنف الأسري أحرزت تقدماً هائلاً في تحقيق التوقعات التالية على مستوى الأداء:
  • La definición clara de las responsabilidades y expectativas de desempeño a todos los niveles debe ir acompañada de mecanismos a fin de asegurar que el rendimiento insatisfactorio entrañe consecuencias.
    وقال إن المسؤوليات المحددة بوضوح والتوقعات في مجال الأداء على كل المستويات ينبغي أن تقترن بآليات لكفالة ترتيب عواقب سوء الأداء.